Em inglês, há várias palavras que geram confusão quanto ao seu uso por apresentarem variáveis para o que, em português, costuma ser uma única palavra. Por exemplo, se alguém perguntar como se diz “aniversário” em inglês, há duas opções de resposta: “birthday” e “anniversary”. E agora? Você sabe quanto utilizar cada uma delas?
Se você sabe, parabéns! Se não sabe, não tem certeza, deseja apenas revisar o que já aprendeu ou está curioso para expandir seu conhecimento, seja bem-vindo a esse artigo!
Vamos dar uma olhada nesse grupo de palavras que costumam nos deixar com a pulga atrás da orelha:
Birthday X Anniversary
A palavra “birthday” significa literalmente “dia do nascimento”, ou seja, é usada apenas para se referir ao aniversário das pessoas (ou seres vivos em geral):
- “When’s Pamela’s birthday?” “Her birthday is on June 23rd.”
“Anniversary” é usado para outros tipos de aniversário, como o de uma empresa, de um casamento, etc., e, nesses casos, a palavra “birthday” não pode ser usada:
- Jane and Robert are going to have a party to celebrate their 25th
- The company I work for celebrated its 10th anniversary last week.
Signature X Subscription
Ambas significam “assinatura”, porém “signature” é sua assinatura num documento, por exemplo, enquanto “subscription” é a assinatura de algo, como um jornal, TV ou revista:
- Can I have your signature on this document, sir?
- I’ll surely renew my subscription to this magazine!
Marriage X Wedding
Ambas significam “casamento”, mas “marriage” é no sentido de “instituição do casamento, ao longo do casamento”, enquanto “wedding” se refere apenas ao dia do casamento, quando há a cerimônia e a festa:
- Their marriage lasted only one year.
- Margareth and Paul’s wedding was beautiful! There were white roses everywhere and there was also an orchestra!
Decorate X Memorize
Ambas significam “decorar”, porém “decorate” é no sentido de enfeitar, tornar mais belo, como fazemos com uma árvore de Natal ou um ambiente. Já “memorize” é decorar no sentido de memorizar:
- His house is beautifully decorated.
- I’ll soon decorate my Christmas tree.
Leave X Let
As duas palavras significam “deixar”.
A opção “leave” (cuja forma passada é “left”) é usada geralmente em três contextos: no sentido de largar ou esquecer algo em algum lugar, no sentido de sair de um ambiente/ir embora ou no sentido de deixar algo para alguém.
“Let” é usado no sentido de permissão.
- I can’t remember where I left my keys.
- Would you like to leave a message, sir?
- I won’t let you use my car! You never drive carefully.
Lend X Borrow
Significam “emprestar”, porém “lend” é quando a ação parte de nós, ou seja, somos os donos do objeto e o emprestamos a alguém. “Borrow” funciona como “pegar emprestado”, ou seja, quando o objeto não nos pertence:
- I never lend people any money because it’s often a one-way trip.
- Can you lend me your pen?
- Can I borrow your pen?
Earn X Win X Get
Todas podem significar “ganhar”.
“Earn” é bastante específica para o dinheiro ganho através do fruto de um trabalho, como o salário, por exemplo.
“Win” é no sentido de “vencer”, como num jogo.
“Get” é a forma usual de dizermos que ganhamos um presente.
- Jake earns a good salary working as a barman.
- My dream is to win the lottery!
- I always get socks for my birthday.
Abortion X Miscarriage
Significam “aborto”, mas “abortion” se refere ao ato intencional, planejado, enquanto “miscarriage” se refere a uma ocorrência não intencional, uma dificuldade do organismo em levar adiante a gravidez.
- Abortion is a legal practice in some countries.
- Meg had three miscarriages before she had her first child.
Closet X Cupboard X Locker
Todas essas palavras significam “armário”, porém:
Closet – é o armário de roupas ou outros objetos. Note que há uma palavra específica para “guarda-roupa” em inglês, que é “wardrobe”.
Cupboard – é o armário de cozinha; veja que a palavra começa com “cup”, que significa “xícara”, o que nos ajuda a memorizar.
Locker – é o armário geralmente encontrado em locais públicos como vestiários, aeroportos, supermercados, etc., que possui uma chave ou cadeado (note que a palavra deriva de “lock”, que significa “trancar”) e serve para que você guarde temporariamente seus pertences enquanto faz alguma atividade.
- Don’t leave your stuff scattered all around. Put them away in the closet.
- I have no place to put away my clothes anymore! I need a new wardrobe.
- The cups are in the cupboard over the sink.
- Welcome to our gym. Here’s the locker where you can leave your things.